Tomaž Šalamun — THREE POEMS

Tomaž Šalamun

THREE POEMS

 

HUGS

 

Let’s say, through the crenel, little

chains were on arms and

 

legs too, you don’t hit the whole piece.

Usually some storm interweaves.

 

Roe deers extend with the glass, they

need it to fight fires. But fern

 

with shields advances too. Sometimes

yes, sometime no. Sometimes yes

 

and no. Buttons change their position,

you’re my meatball. And

 

what do you create? The planet. And

what on the planet? The palm

 

trees. When you stretch your arms, your

eyelids dry. The rain flashes.

 

 

 

 

 

 

 

THOUGHTS

 

Stables are lined up with wood not

with frescoes. They scold

 

the horse’s ass. In one cubic centimeter

of a pontoon I put Siberia, a

 

glowworm and another glowworm.

They all swam. O, if the bee

 

stings in the mouth! The palate

is sweetened. The cold

 

pushes the horsehair away. The

victory floats away, beggar

 

barrel. Ladybirds with furrowed

head protect buttonholes.

 

The serenity is pastured by the

bloody around his mouth.

 

 

 

 

 

 

 

BOYCOTTING THE PLAN

 

The girl with her little coat covers

only one fifth of her services.

 

Mapa mundi rots. It is much

harder to cut down the

 

mast than the pine tree. It’s oiled.

And not only because it’s

 

oiled. The boy is proud. He

touches the keel.

 

The pine tree touches only the

earth that fodders. And

 

whispers: whom do I hear, whom

do I hear? It cuts waves and

 

mutters: to me, please. It wets

the flight with saliva.

 

 

 

 

 

 

Translated from the Slovenian by Michael Thomas Taren and the author